увеличить

РУССКИЙ ФОРТ ВАНКУВЕР
   
Форум русскоязычной общины американского города Ванкувер

увеличить

Русский Форт Ванкувер

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Япония.

Сообщений 1 страница 30 из 35

1

Я никогда не была в этой стране, но заворожена ее тайной, элегантностью, красотой.
Если применить к Японии какой либо эпитет. то уместно будет сказать - Прелестная загадка.
Вообщем давайте выкладывать сюда все материалы о Японии можно даже впечатления других людей об этой стране.

1.. Среднестатистические данные

Полное название страны: Япония
Площадь: 377435 кв. км.
Население: 126 млн. чел.
Столица(ы): Токио
Народы: японцы (включая жителей Айну и Окинавы), корейцы
Язык: Японский,
Религия: шинто, буддизм. христианство
Государственное устройство: конституционная монархия
Отрасли народного хозяйcтва: производство высокотехнологичных электронных изделий, автомобилей, офисного оборудования, химическая, сталелитейная, легкая и пищевая промышленность
Главные партнеры: США, Гонконг, Тайвань, Южная Корея, Германия, Китай
Риски для здоровья: никакого
Время: по Гинвичу плюс 9 часов
Напряжение в электросети: 100В, 50ГЦ (в Токио и восточной Японии), 60Гц (в западной Японии)
Система мер и весов: метрическая
Полезные номера телефонов: Скорая помощь: 119 Пожарная служба: 119 Полиция: 110 Телефон доверия (на английском языке): 0120-461 997
Код страны: 81
Международный телефонный код: 010

0

2

2.Первые впечатления от Японии.
Я пишу о своих первых впечатлениях от Японии. Они неполны и могут быть неверными. В первых впечатлениях есть всегда много поверхностного, неточного, но, вместе с тем, - в них всегда что-то неожиданное, что впоследствии сглаживается.
Я люблю смотреть из «движущегося» окна на проносящийся ландшафт и часто думаю: кто здесь живет, жил, кто был в этих местах – сто, двести, тысячу лет назад. Проносящиеся картины говорят мне не менее, чем лица людей, об индивидуальности страны, народа.
Сперва я увидел Японию из окна самолета. Мы подлетали к Токио. Земля, изрытая морем, и море, в которое врезались острова и горы. Море, прочерченное мостами и покоренное большими судами. Такое впечатление, что нет природы, а есть пространство, созданное человеком, невидимо дирижирующим движение судов, поездов, машин.
Но я ошибался, а ошибка произошла потому, что я – русский, человек, привыкший к огромным пространствам, воспринимающий природу и мир как волю и свободу. Японец (и это стало для меня особенно ясным, когда я вышел из самолета и пересел в машину – стал ближе к японской земле) слушает советы природы, помогает природе в ее неустанной работе – растить, живить, целить, порождать жизнь и красоту.
Японец не мечтает, как русский, пронестись по бескрайним полям на быстром скакуне навстречу ветру. Его чувство красоты природы другое: в поддержании всего сущего, согласовании всего того, что важно, - засадить склоны гор лесами, каждый клочок земли – рисом, украсить садом, провести ручей, устроить вносящий умиротворение водопад.
Я вспоминаю о том, что писал в своей маленькой книжке «Заметки о русском», - о стремлении русских расселиться на возможно большем пространстве, раздвинуться, почувствовать себя вольными. В сущности, - о том же самом, о чем писал Гоголь в конце «Мертвых душ», отождествляя Русь с несущейся тройкой. Мне показалось, что у японцев иное стремление: собраться вместе, освоить каждый клочок земли. Не покорять природу, а как бы дружить с ней, учиться у нее, подражать ей в лучшем.
Японцу не до бешеной гоньбы. Он сосредоточен на своей деятельности и поэтому достигает более прочных и устойчивых результатов. В отличие от русского японец придает огромное значение частностям и деталям, а потому детали играют во всем им сделанном первенствующую роль. Оттого японцы – лучшие копиисты в мире.
Японец любит землю во всех ее размерах и стремится в небольшом увидеть большое – Вселенную, космос или свою страну. В своем саду он устраивает уголки,
напоминающие ему о тех или иных местностях его страны, как бы создает свою страну в миниатюре: растит для этого карликовые деревья, любит маленькое не потому, что оно – маленькое, а чтобы увидеть за крошечным – большое, настоящее.
Эта тенденция прямо противоположна русской, но одновременно – и сходна, ибо и те и другие стремятся к большой Вселенной.
Отражение космоса в малой капле или желание в быстром движении охватить весь мир – оба эти устремления говорят, в сущности, о религиозном восприятии мира. Первое свойственно японцам, второе – русским. У японцев оно является причиной внимания к любой мелочи, к любой детали, к подчеркнутой точности во всем. У русских это религиозное отношение к миру создает стремление к созданию больших гипотез, новых парадоксальных идей. Одна из характернейших русских идей принадлежит философу Н. Федорову – населить космос воскрешенными людьми. Именно этой идеей вдохновлялся Циолковский, создавая проекты своих космических аппаратов.
Японец стремится почтить мир церемониями, ибо церемония близка к богослужению. Одна из характернейших и ценнейших – чайная церемония, в которой, как мне кажется, изящество и многовековая отточенность всех движений создают особое молитвенное настроение.

0

3

Праздник для японца – это церемония. Труд – и праздник, и церемония. Все вместе – это уважительное отношение к жизни, это восхищение миром, улыбка, обращенная к окружающему. Не случайно японцы так часто улыбаются.
Наш поезд прибывает в Киото. Мне отводят номер в гостинице, и под моим гостиничным окном я вижу водопад в небольшом, но чрезвычайно густо заросшем саду. Говорят? этот крошечный сад много старше гостиницы: ему несколько сот лет. Я спускаюсь в сад и обнаруживаю крохотное озерко, в которое впадает водопад и в котором плавают большие красивейшие карпы: черные, ярко-красные, белые, желтые, совсем золотые. Они с важностью показывают себя гуляющим.
Я не представлял даже, что сады Японии так разнообразны и различны по размерам. Есть сады не больше цветочной клумбы. И есть Императорские сады, которые имеют огромные площади для церемоний, окружая дворцы и даже являясь их частью.
Поразительны не только дворцовые сады в Киото, но и Императорские сады в центре Токио. В этих садах, пространственно превосходящих Московский Кремль, доминируют редко посаженные сосны, широко раскинувшие строго горизонтальные ветви. Сосны создают впечатление гигантского орнамента почти космического характера; сосны кружатся вокруг центра, подобно планетам Солнечной системы. Японские сады выражают философские мысли.
Усадебные сады и парки, принадлежавшие русскому дворянству, велики и окружены обычно бóльшим природным пространством. Одна из эстетических задач русских усадебных садов – раскрывать перед гуляющими разнообразные виды в даль, «уводить глаза к горизонту». Японские сады, хотя сами по себе и велики, но являются большими «для себя», приковывают взор к частностям, создают чувство огромности при помощи разнообразия.
И европейские сады, и японские несут в себе религиозно-созерцательное начало. Вглядываясь в японские сады, яснее осознаешь своеобразие европейских садов и парков. Находясь в них, учишься понимать выраженные через них богословские и мировоззренческие системы. Действительно, сады – это книги (мысль, безусловно, общая и для Запада, и для Востока), адресованные всем пяти чувствам человека. Но при изменении стилей садового искусства (даже если учитывать расцвет в европейском парковом искусстве романтического стиля во второй половине XVIII – начале XIX в., наиболее близкого к природе) необходимо признать бóльшую близость к природе японских садов и парков.
Прощаясь с Японией, я вспоминаю свои прежние представления о ней. Япония до поездки, когда я знакомился с ней по отдельным произведениям искусства, казалась мне единой, декоративной, не меняющейся во времени и единой на всем пространстве.
Сейчас я вижу Японию другой. Только слегка, поверхностно соприкоснувшись с ее историей, удивительным своеобразием и вместе с тем схожестью с русским восприятием мира, я представляю Японию как бы другой стороной единого земного шара.
Я продолжаю читать о ней и поражаюсь – как мало мы о ней знаем и как много мы теряем от этого!
Источник: Нева. СПб., 1994. № 5-6. С. 343-345.

0

4

3. ЯПОНСКИЕ САДЫ(фото)

Уместить на форуме  рассказ о таком удивительном явлении, как японские сады - задача не из легких. Ключ к пониманию их философии, их благородной изысканности - национальные и религиозные особенности восприятия действительности японцами, историческое и географическое своеобразие этой страны. Религии Японии - дзен-буддизм и синтоизм - учат тому, что созерцание природы или ее уголков, преображенных человеком, помогает приблизиться к постижению основных вопросов бытия. Японцы необычайно чувствительны к природе, некрасивого для них в мире нет. Основой национальной религии стало поклонение водопадам, горам, деревьям. Характерная черта японского менталитета - умение активно воспринимать любой художественный образ, домысливая его и сопереживая вместе с автором. Это объясняет лаконичность и вместе с тем многозначность, символизм, свойственные японским садам. В отличие от европейского сада, где все подчинено воздействию на наши органы чувств посредством цвета или ароматов, японский сад преследует только одну цель: помочь отрешиться от всего суетного и обрести душевное равновесие.

http://www.medic-service.ru/img/Kyoto-28.JPG сад в(Киото)  http://www.netpulse.ru/news/arina02/images/02.jpg (Токио)http://www.netpulse.ru/news/arina02/images/04.jpg  http://www.netpulse.ru/news/japan/24.jpg  http://www.netpulse.ru/news/japan/23.jpg

0

5

модель японского сада в Вене

0

6

фонтанчик

0

7

пруд

0

8

просто красиво

0

9

Было бы интересно почитать что-нибудь еще о Японии  :)

0

10

http://www.photoline.ru/critic/picpart/1144/1144672932.jpg
ГЕЙША . Слово «гейша» в русском языке появилось в результате неправильной транскрипции английского написания слова «гэйся». Гэйся можно перевести как «человек искусства» или «человек, обладающий мастерством». Так или иначе, но все говорит о творческом характере этой профессии.

В этом легко убедиться, просто посмотрев на гейш вблизи. Весь их внешний вид, по сути, является маской, которая определена им традиционным положением в обществе. Нарядные, с высокими старинными прическами (сегодня это парики), они далеки от реальной действительности и напоминают скорее красавиц со знаменитых японских гравюр XVIII–XIX вв. Однако при более близком рассмотрении красавицами их назвать трудно — невероятно толстый слой пудры превращает даже молодые, хорошенькие лица в неестественно белые маски с вычерненными по старинной моде зубами. Мало того, нередко можно встретить гейш среднего и даже почтенного возраста. Хорошему вину время прибавляет крепости и аромата, гейшам — мастерства и умудренности.

В Киото сохранился целый квартал — Гион, где гейши живут уже более двухсот лет. Традиционные двухэтажные дома с четкой геометрией наружных решеток сегодня, в отличие от прежних времен, выглядят загадочно скрытными. Раньше этот квартал наряду с гейшами населяло множество мастеров художественных ремесел, которые обслуживали их. Они создавали кимоно, украшения, обувь, различные аксессуары, музыкальные инструменты, веера, предметы быта. Потомки некоторых из них продолжают здесь жить и работать для гейш, усиливая тем самым атмосферу заповедности этого района.

Гейши Киото — самые известные в стране. Они стали частью традиционной культуры, которая делает этот город столь привлекательным. Их можно увидеть на разных празднествах — они проводят чайные церемонии, дают небольшие представления и одним своим присутствием привносят аромат старины.

Каждый год в мае со всей страны в Киото съезжаются желающие полюбоваться танцами майко — учениц гейш. Внешне они выглядят как взрослые гейши — в таких же замечательных кимоно, только концы парчовых поясов оби не завязаны, а распущены сзади. Это красивое зрелище стало одним из фестивалей национальных традиций.

Только в Киото существует школа, где девочек с семи-восьми лет начинают обучать искусству гейш — умению петь, танцевать, гримироваться, надевать и носить кимоно, играть на сямисэне — трехструнном инструменте с длинным грифом, проводить чайную церемонию, различным развлекательным играм и, конечно, особому мастерству беседы с мужчинами. Считается, что одной из основных причин притягательности гейш для японских мужчин является их раскрепощенный разговор, естественное общение с ними и умение польстить мужскому самолюбию, что никогда не могли себе позволить женщины других социальных слоев, связанные традиционными условностями, которые сформировали, точнее, сковали женский национальный характер.

В наше время, когда в Японии действует закон об обязательном девятилетнем образовании, майко может перейти в разряд гейш только после окончания второй ступени средней школы, т. е. не ранее 15–16 лет. Из Киото молодые гейши разъезжаются по всей стране.

Сегодня профессия гейши является такой же, как и любая другая творческая деятельность, но времени она отнимает очень много. В 1995 году гейши Киото позволили себе коллективное возмущение своими условиями работы, которые почти не оставляют им личной свободы. Этот фактор вместе с конкуренцией со стороны хостес — девушек в европейских ресторанах и барах, в чьи обязанности также входит развлечение гостей, приводит к сокращению числа гейш. В конце 1920-х гг. их было около 80 тысяч, в конце 1980-х — уже около 10 тысяч, и эта цифра уменьшается.

Нынешние гейши — своеобразный осколок старого феодального уклада жизни. Оказавшись в совершенно иной социальной и культурной среде, они как явление безусловно претерпели определенные изменения, но сохранили основное свое назначение — утонченно развлекать гостей. Известно, что сегодня вечер с гейшами стоит немалых денег, само их присутствие, даже весьма краткосрочное, означает высокий уровень банкета. Развлекая гостей, гейши создают для них особую атмосферу комфортности, игровой занимательности и по мере потребности интеллектуального общения.

Последнее требует от гейш еще и образованности, особенно в области классической восточной литературы и поэзии. Но все-таки вряд ли стоит идеализировать мир гейш. В нем, как и в среде актеров, всегда существовали разные уровни — соответственно таланту и мастерству. Если гейши высокого ранга появляются на банкете ненадолго и мало общаются с гостями, демонстрируя главным образом свое искусство, то их «коллеги» попроще весь вечер могут провести, непринужденно общаясь с клиентами, иногда не отказываясь принять от гостя и чашечку сакэ.

Сегодня высшую ступень в иерархии занимают таю-сан, своего рода гейши-аристократки. Они ангажированы почти исключительно на официальные правительственные и полуофициальные приемы в чайных домах, на которых японские государственные деятели и бизнесмены решают порой весьма важные политические и экономические вопросы.

Гейши входили в систему увеселительных заведений. Заботясь о нравственности, правительство обособило «веселые кварталы», выведя их за черту городов. Так в 1617 г. появилась знаменитая Ёсивара в Эдо (Токио), а в 1640 г. — Симабара в Киото. Кварталы эти были весьма густонаселенными. Главные их обитательницы — «жрицы любви» дзёро — полностью зависели от своих хозяев, с которыми они заключали договоры на определенные сроки, а порой хозяева просто покупали девочек и молоденьких девушек у обнищавших родителей. Гейши, хотя и были тесно связаны с этими кварталами, в них не жили. Их приглашали лишь как исполнительниц и ведущих различных пирушек. Так что они зарабатывали себе на жизнь иным способом, чем дзёро, но с ними тоже можно было договориться о свидании.

Дзёро и гейши очень близки между собой не только потому, что они обитали в общем пространстве «курува» («огражденное место»), как стали называть «веселые кварталы» после изоляции, но и тем, что исторические линии их существования переплетены так, что до сих пор остается некоторая путаница: кто из них кто?

Дзёро делились на ранги — от самых высокооплачиваемых таю и тэндзин до уличных, внеразрядных, проституток. К концу XVII — началу XVIII в. дзёро уже прочно заняли свою определенную нишу в городской жизни. С одной стороны, они были изгоями в обществе, а с другой — знаменитостями, законодательницами мод и губительницами мужских сердец. Их популярность способствовала расцвету нового жанра в живописи, а затем и в гравюре — бидзинга («картины красавиц»). Многие прославленные мастера, среди которых особо выделяется «певец женской красоты» Китагава Утамаро (1754–1806), оставили замечательные изображения, пусть идеализированные, обобщенные, но передающие тонкую женственность, изящество, обаяние своих современниц.

В «веселых кварталах» горожане-мужчины покупали не только временную любовь, здесь они могли хоть ненадолго сбросить панцирь условностей, социального давления и обрести безмятежность и блаженное удовольствие быть объектом внимания, восхищения, пусть и наигранных, но все равно служивших бальзамом для мужского самолюбия. Разумеется, многое зависело от платежеспособности клиента.

Гейши до поры до времени находились в тени, наблюдая за эфемерным блеском жизни куртизанок. Когда же время дзёро прошло, гейши несколько изменили свой имидж и вышли на первый план, обогатив свой багаж, в частности, искусством оплетания мужчин тонкой лестью, но это вовсе не означает, что притворство стало их сутью. Известно немало историй о самопожертвовании гейш, об их верности своим любимым.

И поныне у гейш существуют разные варианты взаимоотношений с мужчинами, среди которых у них могут быть и искренние привязанности, и постоянные покровители, в том числе очень влиятельные, но гейша сегодня может быть и абсолютно свободной, ибо ее заработки позволяют быть независимой. К тому же гейши часто подрабатывают как исполнительницы на радио и телевидении.
wwwjapantoday.ru

Отредактировано Альбуцид (2006-12-08 12:38:03)

0

11

На цветение этого замечательного дерева в Японию даже организовываются специальные туры
Сакура
http://kolyba.org.ua/modules/4images/data/media/2/sakura.jpg
http://photo.trg.ru/data/media/33/Sakura_size.jpg
http://kak-ya.ru/images/photos/1693_sakura_rozovaja.jpg
http://www.kmp.ru/lib/countries/img/jp/tree_sak.jpg

0

12

http://img-2003-04.photosight.ru/07/186378.jpg

0

13

Моя мечта побывать в Японии, все стремятся в Париж. А я хочу в Японию. Такая красота....

0

14

ЯПОНСКАЯ КУХНЯ
http://finbit.ru/pics/art200608/1156330272.jpg
Японская кухня отличается от любой другой кухни мира, её особенность – тщательный подбор продуктов, как с эстетической, так и с диетической точки зрения.

Во-вторых, её выгодно выделяет оптимальное сочетание полезных и нужных для здорового питания веществ. Не зря во всём мире говорят: Japanese food is a health food, что в переводе означает: Японская еда – здоровая еда.

Японцы полагают, что пища должна услаждать все чувства. Именно поэтому в японской кухне господствует особая тщательность: глаз радует нарочито скромные, либо чрезвычайно живописные композиции.

А главное - качество блюд японской кухни на 100% зависит от качества продуктов, используемых при приготовлении.

Японский рис Нишики, рис Ботан.
Основу жизни японцев на протяжении многих столетий составляло выращивание риса. Принято считать, что сама японская семья и деревенская община с кооперативными началами сформировались в соответствии с требованиями, которые диктовались культурой возделывания риса.

Рис, на протяжении многих столетий составлявший основу питания японцев, не потерял своего значения и сегодня. “Гохан” (рис) по-прежнему означает в японском языке “еда”. Он потребляется японцами как минимум три раза в день и в значительных количествах. В традиционных японских блюдах рис, как и прежде, являеться главным составным элементом. Из риса готовят такие национальные лакомства, как “Моти” (сласти), данго (лепёшки), арарэ (крекеры). Из риса гонят множество сортов рисового вина (сакэ).

Японский рис насчитывает более тысячи разновидностей. Наиболее элитным считается рис, выращиваемый на северо-востоке в районе Тохоку.

В целом же японский рис называют “коротким рисом” в противоположность основной азиатской разновидности - индийскому “длинному рису”. Японский “короткий рис” несколько отличается по вкусовым качествам от индийского.

Рыба
Мясо морских рыб по праву занимает особое место в японской кухне. Это связано не только с  географическим положением Японии, но и с тем, что мясо морских рыб прекрасно усваивается, имеет превосходные вкусовые качества, содержит большое количество витаминов, микроэлементов, фосфора и йода. Это особенно ценится японцами.

Наиболее распространённые среди морских рыбных продуктов, используемых в японской кухне – это Желтопёрый тунец, Длинопёрый тунец, обыкновенный тунец, масляная рыба, мясо желтохвоста, мясо угря, морского окуня, скумбрия а также сельдь.

Очень часто, когда говорят «тунец», имеют ввиду именно синего тунца, поэтому второе название данного вида «обыкновенный тунец» (Bluefin tuna). Одними из самых дорогих суси считаются суси из «торо» - брюшного, самого жирного мяса тунца.

Альбакор – (Длиннопёрый тунец) – рыба с очень длинными грудными плавниками. Мясо светло-розовое, гораздо светлее, чем у других тунцов, одно из самых мягких и жирных

Масляная рыба блок отличается высокими вкусовыми качествами, содержание в мясе белка порядка 18-20%, жира 10-12%.

Всего в мире известно 9 видов желтохвоста, из них 4 вида лакедры желтохвостой водится, в основном, только в водах Японии и Корейского полуострова. Будучи морской рыбой высшего сорта, желтохвост, как правило, используется для приготовления сасими, также его выпекают и жарят в соусе терияки.

Угорь бывает как пресноводный, так и морской. В настоящее время насчитывается более 18 видов угря. Основная разновидность, обитающая в Японии – anguilla japonica. В угре большое содержание витамина Е.

Из-за широкого применения в японской кухне, морского окуня - телапия (мебару) - называют «типично японской рыбой». По вкусовым качествам, как свежего, так и копчёного мяса, окунь занимает одно из первых мест среди морских рыб.

Саба (скумбрия) – сравнительно жирная рыба, обычно её мясо содержит 16% жира и 20% протеина, а осенью её жирность возрастает до 20%.

Сельдь, а точнее, её филе среди морской рыбы – один из самых вкусных и полезных продуктов. Сельдь – великолепный источник витаминов А,D, B12.

Икра летучей рыбы, морского ежа, масаго, тобико
Икра летучей рыбы является специфическим продуктом, используемым только в японской кухне. Икра является традиционным компонентом суши и используется для приготовления закусок.

Технология приготовления была разработана более 500 лет назад в Японии и её секрет передавался из поколения в поколение вплоть до наших дней.

Число японских компаний, обладающих секретом приготовления икры летучей рыбы всего несколько. Их продукцию мы с гордостью представляем вам.

Уникальность данного продукта заключается в том, что икра летучей рыбы приготавливается в соусе, произведённом по старинным рецептам. Именно эти соусы придают икре необычный аромат и вкус.

Высокое качество икры обеспечивается использованием самых современных технологий в производстве и обязательным регулярным контролем всей технологической цепочки.

Помимо икры летучей рыбы в японской кухне используется масаго - это исландская икра корюшковых рыб. Чрезвычайно популярна при приготовлении суси и сасими благодаря яркому цвету и нежному вкусу.

Икра сельди - икра казуноко - используется в основном в качестве суси. Благодаря специальной обработке придаёт рису приятный аромат.

Наиболее редкой икрой считается икра морских ежей. Свежей её используют для приготовления закусок и является традиционным компонентом суси, кроме того, она является необычной приправой к некоторым моллюскам.

Имбирь, редька
Имбирь – это корень многолетнего травянистого растения семейства имбирных. Он входит в состав самого распространённого соуса карри, его добавляют в некоторые сорта чая.

Маринованный имбирь – это гари или сега. Имбирь в сочетании с другими ингредиентами может быть и начинкой, а может и подаваться так же как и васаби – для очищения нёба от вкуса предыдущего суси.

Дайкон – это японская белая редька. Продаётся в магазинах в свежем виде. Размеры корнеплодов – от 15 до 90 см. Редьку нарезают тонкими ломтиками произвольной формы и едят вместе с сашими либо добавляют в качестве заменителя водоросли нори. Нередко измельчённую редьку добавляют в соевый соус для придания особого аромата и обогащения его текстуры.
Особенности японской кухни
Самые существенные особенности японской кухни, помимо виртуозных способов нарезки рыбы и отказа от термической обработки, заключаются в использовании местных продуктов, чуждых европейским кулинарным традициям. Многие продукты для японской кухни продаются в крупных супермаркетах – там Вам удастся купить соевый соус, васаби, комбу (сушеная прессованная морская капуста в листах). Существуют также магазины здорового питания, в которых можно приобрести тофу и некоторые другие соевые продукты. Однако, если Вы увлеклись японской кухней всерьез, Вам не обойтись без специализированных магазинов типа «все для суши» - там Вы сможете купить редкие виды соусов, дайкон, маринованный имбирь и – что самое главное – специальную посуду и инструменты типа ножа для суши или коврика для сворачивания роллов.

Васаби
Васаби – это соус-паста, приготовляемая из японского сорта хрена. В отличии от привычного нам хрена, васаби имеет более нежный вкус и непривычно зеленый цвет. Готовую пасту васаби можно купить во многих супермаркетах – в тюбиках или пластиковых контейнерах.

Тофу
Тофу – один из многочисленных продуктов переработки соевых бобов, широко используемых в японской, а также и в китайской кулинарии. У нас его чаще всего называю соевым творогом или соевым сыром. Подробнее о тофу можно прочитать тут:     что такое тофу

Кунжутное масло
Считается, что кунжутное масло лучше не заменять аналогами, дабы не искажать традиционный состав блюда. Однако купить его можно далеко не везде, скорее всего ва это удастся только в специализированных магазинах, ориентированных на японскую кухню.

Рисовый уксус
Использования рисового уксуса в японской кулинарии – признак хорошего вкуса и еще один шаг, приближающий вас к оригинальной японской рецептуре. Рисовый уксус считается даже более нежным , чем привычные нам фруктовые аналоги.

Соевый соус
Соевый соус непременно подают к суши, сашими и роллам, им также заправляют супы, добавляют в соусы и горячие блюда. Существует большое количество разнообразных видов этого соуса, различающихся цветом, консистенцией и насыщенностью аромата. По-японски он называется "сёю".

Дайкон
Дайкон – это японская разновидность редиса или редьки. Дайкон имеет более нежный вкус и считается особенно полезным для здоровья.

Имбирь
Имбирь – один из типичных продуктов японской трапезы. Имбирь часто используют в приготовлении супов, однако самым распространенным является поедание маринованного имбиря в промежутках между различными блюдами – считается, что это способствует лучшему восприятию вкуса. К сожалению, купить свежий имбирь довольно сложно. Остается только молотый имбирь, продающийся в магазинах в качестве приправы. Кроме того, готовый маринованный корень имбиря можно приобрести в специализированных магазинах.

Даси
Даси представляет собой бульон, используемый в качестве основы для японских супов. Такой бульон предельно прост в приготовлении, но требует внимательного отношения к некоторым тонкостям. Для приготовления даси следует взять 1 лист прессованной морской капусты (комбу), слегка протереть его мокрой губкой и вымочить в литре воды в течении часа. Затем довести до кипения и сразу же удалить из кастрюли комбу. Этот бульон полуяается почти прозрачным, с нежным едва уловимым ароматом. Для приготовления супов мисо чаще всего используется более насыщенный даси, в который после удаления морской капусты следует всыпать 10-15 г сушеных рыбных хлопьев или десяток опять же сушеных сардинок (их рекомендуют предварительно замачивать). После этого огонь следует выключить, добавить немного соли и дать бульону настояться. В конце даси необходимо процедить.

0

15

Сто японских пословиц и поговорок

Пословицы и поговорки - зеркало народной мудрости, в них отражается философия и дух народа, его моральные принципы и жизненный опыт. Прочитав эти пословицы и поговорки, вы увидите, что мудрость японского народа не так уж сильно отличается от мудрости народа России.

1. Где люди горюют, горюй и ты.
2. Радуйся и ты, если радуются другие.
3. В дом, где смеются, приходит счастье.
4. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
5. Пришла беда - полагайся на себя.
6. Друзья по несчастью друг друга жалеют.
7. И Конфуцию не всегда везло.
8. Нет света без тени.
9. И добро и зло - в твоем сердце.
10. Злу не победить добра.
11. Бог живет в честном сердце.
12. Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени.
13. Где права сила, там бессильно право.
14. Таланты не наследуют.
15. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
16. Слугу, как и сокола, надо кормить.
17. Любит чай замутить.
18. Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов.
19. Женщина захочет - сквозь скалу пройдет.
20. Бессердечные дети отчий дом хают.
21. Какая душа в три года, такая она и в сто.
22. Об обычаях не спорят.
23. Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
24. Кротость часто силу ломает.
25. С тем, кто молчит, держи ухо востро.
26. Кто плавать может, тот и утонуть может.
27. За излишней скромностью скрывается гордость.
28. Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.
29. Свою лысину три года не замечает.
30. Из пороков самый большой - распутство, из добродетелей самая высокая - сыновний долг.
31. Сострадание - начало человеколюбия.
32. Гнев твой - враг твой.
33. Лошадь узнают в езде, человека - в общении.
34. И камень может проговориться.
35. Металл проверяется на огне, человек - на вине.
36. У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.
37. Кто любит людей, тот долго живет.
38. За деньги ручайся, за человека - никогда.
39. Рождают тело, но не характер.
40. Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.
41. Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.
42. У человека внешность обманчива.
43. Тигр бережет свою шкуру, человек - имя.
44. Прощай другим, но не прощай себе.
45. Чрезмерное послушание - еще не преданность.
46. Искренность - драгоценное качество человека.
47. Верный вассал двум господам не служит.
48. Если уж укрываться, то под большим деревом.
49. Писатель писателя не признает.
50. Хочешь узнать себя - спроси других.
51. Не будешь гнуться, не выпрямишься.
52. Нужен был - тигром сделали, нужда прошла - в мышь превратили.
53. Эгоист всегда недоволен.
54. Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому.
55. Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.
56. Со старым человеком обращайся, как с отцом.
57. Хочешь узнать человека - узнай его друзей.
58. Задумал муравей гору Фудзи передвинуть.
59. Пляши, когда все пляшут.
60. В дружбе тоже знай границу.
61. Фальшивый друг опаснее открытого врага.
62. С деньгами и в аду не пропадешь.
63. Кто беден, тот и глуп.
64. Нечестно нажитое впрок не идет.
65. Деньги льнут к деньгам.
66. Колос зреет - голову клонит; человек богатеет - голову задирает.
67. Распутство лишает и денег и сил.
68. И Будда терпит лишь до трех раз.
69. Воля и сквозь скалу пройдет.
70. Кто терпелив, тот бедности не поддается.
71. Раннее вставание трем добродетелям равно.
72. Вспылил - дело погубил.
73. Ветви, что дают прохладу, не рубят.
74. Что оценивать шкуру неубитого тануки!
75. Отдать вору на хранение ключи.
76. Дурака никаким лекарством не вылечишь.
77. Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.
78. Близ умного дети и не учась читают.
79. Нет врага опаснее дурака.
80. Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит.
81. На подарок не жалуются.
82. Читать проповедь Будде.
83. И в пении, и в танцах надо знать меру.
84. Ищет сладкого, а пирожок на полке лежит.
85. Коня за оленя принимает.
86. Кто слишком умен, у того друзей не бывает.
87. Когда насилие приходит во двор - справедливость уходит.
88. Малые рыбки теснятся там, где большие.
89. Счастье приходит в веселые ворота.
90. Довод сильнее насилия.
91. Стены слушают, бутылки говорят.
92. Купец купцу - враг.
93. Как только беда миновала - принарядись.
94. Пыль, нагромождаясь, образует горы.
95. В потемках и собачий помет не пачкает.
96. Красавица - это меч, подрубающий жизнь.
97. Чтобы понять родительскую любовь, надо вырастить собственных детей.
98. Владелец золотой горы тоже жаден.
99. Все, что цветет, неизбежно увянет.
100. Ну и досталось ему счастье - с малую раковину!
По книге В. А. Пронникова и И. Д. Ладанова "Японцы".

0

16

Блеск волос у японок
http://magazine.kosmetichka.ru/pics/1/beauty_kopf.jpg
Японки знают уже столетиями о действии масла из камелий. Чтобы волосы блестели, они наполняли семенами чайного растения - камелии, содержащей масло, небольшой мешочек и выжимали их.

Как это работает

Камелия содержит белки и олеиновую кислоту. Оба вещества хорошо проникают в структуру волос, придают объем и разглаживают волосы, так что попадающий свет лучше отражается.

Как сделать самой

1 чайную ложку масла камелии слегка нагреть, втирать по длине и в кончики влажных волос. Накрыть полотенцем, смыть через 20 минут. При этом волосы мочить не нужно, вылить шампунь сразу на намасленные волосы. Только после этого вспенить шампунь и хорошо промыть.

0

17

Вот отыскала в инете интересную статью о японской косметике.

КОСМЕТИЧЕСКИЕ ЦЕРЕМОНИИ ИЗ СТРАНЫ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
•ВСЕ О ЯПОНСКОЙ КОСМЕТИКЕ•

http://kosmetika.potrebitel.ru/news/pic/4374.bmp

В японском языке есть такое слово — «ваби». Его сложно перевести, но можно прочувствовать, когда вы прикасаетесь к тонкой, в эстетическом отношении, вещи. Ваби — это ощущение гармонии, скрытой в простоте. Глубокий внутренний смысл, раскрывающийся в обыденности. Ваби есть и в японской косметике. Она не выглядит по-европейски шикарной, но при этом очень дорогая, и не случайно. В японском косметическом магазине человек со вкусом может часами любоваться, как в музее, изысканными линиями вроде бы простых баночек и флаконов. Вдыхать тонкие ароматы кремов и духов, держа в ладони удивительно подходящие для этой процедуры вещицы. Будто они для этого и предназначены — любоваться и наслаждаться... А почему бы и нет? Как же без этого в стране, где издавна умели замечать и ценить красоту каждого мгновения!
Японское отношение к красоте и средствам для ее поддержания в корне отличается от европейского. Для женщины Страны восходящего солнца уход за собой — это ритуал сродни чайной церемонии. Она никогда не станет заниматься собой между делом. Для нее косметика — это возможность украсить не столько себя, сколько свою жизнь, оживить повседневность, насладиться каждым ее мгновением. Отсюда серьезность ко всем деталям «косметической церемонии». Каждая деталь, мелочь должна быть в гармонии с целым: оформление упаковки, аромат и цвет самого средства, удовольствие от его нанесения, дополнительные аксессуары (посуда для приготовления масок, губки, кисти, щеточки...).
При этом каждая серьезная косметическая компания имеет свой научный центр, где придумывают все новые способы обработки природных компонентов. Здесь биотехнологии сочетаются с освоением секретов дальневосточной традиции. Большинство японских фирм существует с начала века, однако на западных рынках они стали активно распространяться со второй половины 60-х, а известность получили в 70-х и особенно в 80-х, в эпоху моды на все японское. С той самой поры по всему миру стали известны достижения японской индустрии красоты.

ЖЕНЩИНА-КОШКА
Искушенный в косметике читатель, конечно, сразу догадается, что речь идет о символе Shiseido. Загадочном, изысканном порождении богатой фантазии французского дизайнера Сержа Лютенса. И вряд ли кто-нибудь станет спорить с тем, что его участие в создании имиджа японской фирмы подлило изрядную долю масла в огонь всеобщей «шисейдомании». Приходится констатировать, что наиболее модная и состоятельная часть населения западного мира буквально помешалась на косметике с непривычным японским названием. И мы тоже не остались в стороне.
Собственно слово Shiseido состоит из двух иероглифов, заимствованных из классической китайской «Книги перемен». В вольном переводе это может звучать как «тысяча пожеланий счастья» или «дом счастья». Сами специалисты фирмы считают, что они занимаются «наукой красоты и хорошего самочувствия». Эта марка, ставшая для европейцев открытием загадочного и притягательного мира красоты Востока, для самих японцев с самого начала была прорывом к Западу. С его наукой и технологиями. Она появилась в момент начала великого японского эксперимента — соединить восточную традицию с европейским научно-техническим прогрессом.
В 1872 г. потомственный аптекарь Юшин Фукухара (Yushin Fukuhara) основал аптеку Fukuhara-Shiseido в Токио, в новом модном квартале Гинза. До этого он изучал современную медицину в Токийском университете и набирался опыта за границей. Это была настоящая сенсация для Японии, где вся медицина была традиционно китайской, — настоящая европейская аптека! Заведение Фукухары быстро приобрело популярность у западных дипломатов и коммерсантов, а затем и у богатых японцев. В концепцию фирмы входил комплексный подход к покупателям: недостаточно просто хорошо обслужить посетителя, нужно еще и доставить ему максимум удовольствия. В аптеке был устроен фонтан с содовой водой, посетителям предлагали чай, затем при входе устроили цветочный магазин (всем, наверное, известно, как трепетно японцы относятся к искусству флористов). Вскоре косметический отдел аптеки перерос в отдельный магазин, при котором открылась парикмахерская, косметический салон и магазин модной одежды. Маленькая аптека переросла в модный центр красоты для изысканной публики.
Для Японии аптека Фукухары стала проводником западной косметической и медицинской технологии. В 1888 г. аптека Фукухара-Shiseido пустила в продажу первую в Японии зубную пасту под названием «твердая гигиеническая паста Фукухара». В 1897 — лосьон для кожи Eudermine» (от греческих слов «хороший» и «кожа»), сделанный по научной формуле. Эта смягчающая тонизирующая вода выпускается до сих пор и является одним из культовых товаров Shiseido. Оформлена она была на уровне лучших современных французских товаров — граненый флакон с напечатанной этикеткой в стиле модного в то время пуантилизма (а-ля Жорж Сера), с плотной пробкой и вискозной пленкой для герметичности продукта. В 1906 году Фукухара вновь поверг в смятение японских красавиц, предложив пудру для лица естественного цвета (вместо традиционной белой), а затем и весь набор оттенков (семь разновидностей).
Косметика Shiseido никогда не была демократичной — ни сто лет назад, ни сейчас. Семейство Фукухара не ставило перед собой задачу сделать свою продукцию массовой и не пыталось экономить на чем бы то ни было. Shiseido — это настоящий элитный товар: от формулы, разработанной в собственном научном центре, до «слишком красивой» и прямо-таки драгоценной упаковки, которую выбросить не поднимается рука. Иначе как выполнить программу максимум: не просто продать товар, а доставить удовольствие покупательнице? При использовании косметики, в соответствии с философией Shiseido, должны быть задействованы все эстетические элементы. Приятно вскрыть упаковку, ощутить флакон в руке, открыть его, вдохнуть аромат средства, нанести его на кожу, насладиться полученным ощущением и, конечно же, почувствовать и увидеть результат.
С 1953 года в Токио работает уникальный в своем роде Научно-исследовательский институт косметологии, основанный на принципе глобального подхода к разработке и производству косметики с учетом психологии и физиологии человека. В нем подвергается научному анализу все, что прямым или косвенным образом относится к косметике. Проводятся тесты с участием покупательниц, всегда направленные на анализ удовлетворения. Особенно эффективно эта работа сказалась в парфюмерной линии Shiseido. В 1997 году была выпущена парфюмерная серия Relaxing Fragrance — духи, туалетная вода, средства для тела, направленные на снятие стресса и создание хорошего настроения. Следующим этапом стал новый аромат — Energizing Fragrance, который призван вернуть энергию и жизненные силы.
Фирма исходит из того, что для сегодняшней женщины самой большой роскошью является время, которое она может потратить на себя. Все — текстура, упаковка, цвета, аромат — задумано так, чтобы доставить удовольствие и вызвать ощущение безмятежности. Это новый взгляд на парфюмерию и косметику, которые из предмета туалета превращаются в средство достижения гармонии и хорошего самочувствия. «Такой подход и далее будет главным предметом нашей заботы, и на заре XXI века он должен стать таковым и для других компаний», — утверждают специалисты Shiseido.

ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ KANEBO
Эта не менее почтенная в Японии, но не столь известная у нас фирма была основана в 1887 году Тоесабуро Кувагата и первые двадцать лет занималась торговлей шелком и хлопком. Изучение свойств этих материалов привело специалистов компании к мысли о производстве косметики. Оказалось, что использование в косметических продуктах фиброинов шелка позволяет в несколько раз увеличить их увлажняющие свойства.
Сегодня фирма входит в десятку мировых косметических лидеров. Причина успеха — особенная технология производства, отличная от европейской. По мнению специалистов компании, вся их продукция обладает настолько тонкой и легкой текстурой, что проникает в кожу намного лучше традиционных кремов и лосьонов. Четыре линии Kanebo разработаны для разных назначений. Double Cleansing — для самого важного ритуала, очищения кожи, без которого невозможны никакие другие. Sensai Cellular Performance — линия для увядающей кожи. Inner Balance — защитная и антистрессовая косметика для жительниц мегаполисов, страдающих от загрязненной атмосферы. Самая дорогая и последняя (на сегодня) линия — Sensai Ex, в нее входит знаменитый La Creme — считается самым дорогим кремом в мире. По заверениям специалистов Kanebo, косметики с такими волшебными свойствами еще не было. Покупательницам этой линии продуктов обещают превосходно увлажненную гладкую и чистую кожу без каких-либо морщин и пигментных пятен.
В декоративную косметику Kanebo также включается фиброин шелка. Особенно славятся тональные средства — прекрасный маскирующий эффект при иллюзии чистого лица без косметики. А вообще ассортимент Kanebo многогранен. Помимо средств по уходу за кожей — это шампуни, бальзамы, лосьоны и маски для волос, средства для укладки волос разного типа. Есть и экзотика — популярные в Японии воски и помады
для волос.

ПОМОЛОДЕТЬ ЗА 28 ДНЕЙ
Pola — третий «кит» японской косметической индустрии. Появилась в 1929 году. Знаменита, прежде всего, средствами по борьбе со старением кожи, индивидуальными программами и дорогой парфюмерией. (С 1988 года из нее выделилась дочерняя фирма Annayake, которая производит косметику, разработанную специально для западного рынка.)
Как и две вышеупомянутых, это марка класса люкс. Уровень косметики здесь определяется особенно тщательным отбором и сравнительным анализом исходного сырья плюс использованием собственных, зачастую многолетних, научных разработок. Особенную гордость у работников фирмы вызывает последняя линия — Cellesthe 28. Работали над ее созданием десять лет, и на Международном конгрессе по косметологии 1999 года она получила гран-при. Эта программа призвана восстановить функции клеток кожи. Название не случайно — курс применения средств из серии Cellesthe 28 рекомендуют проводить два раза в год по 28 дней. При этом существенное уменьшение морщин и дряблости кожи гарантируется.
Другая линия для увядающей кожи — «В.А.». Для ухода за лицом, шеей и декольте. Серия разработана таким образом, что на каждом этапе — очищение, увлажнение, питание, защита — осуществляется омолаживающее действие. Кроме этого в линию входят средства для кожи век и лифтинга.
Как и полагается элитной компании, у фирмы Pola есть свои «особенные штучки», своего рода визитная карточка. К таким вещам относится крем Kreatesh. Вещью я его назвала не случайно, потому что это действительно ВЕЩЬ. Баночка из матового стекла с настоящим топазом на крышке. Внутри суперомолаживающий крем с использованием росы мадагаскарского цветка. Применять можно не чаще, чем раз в три дня. Ученые считают, что роса мадагаскарского цветка, собранная в определенное время, содержит определенные вещества в той же концентрации, что и в коже младенца. Красиво, дорого и стильно.

727 ЖЕМЧУЖИН
Фирма 727 Cosmetics не столь именита, но заслуживает особенного внимания, хотя бы потому, что выпускает действительно необычную косметику. Специализация этой компании — жемчуг и морепродукты. Она даже имеет собственные плантации для выращивания жемчуга. Другие редкие ингредиенты — это коралловая пудра, хитиновые вытяжки из панцирей ракообразных, корни морской капусты, всевозможные водоросли...
727 Cosmetics — молодая фирма. Была основана после Второй мировой войны. Однако ее продукция уже зарекомендовала себя качеством и новыми ингредиентами, которые редко встречаются в косметике других фирм. Любителям всего нового и необычного советую попробовать маски 727. Например, жемчужную (Facial Pack), которая смягчает и тонизирует кожу, выравнивает цвет лица. Или глиняную маску DORO Special Pack DX с экстрактами из морских водорослей и панцирей ракообразных для поддержания увлажненности кожи. Это будет действительно дальневосточная экзотика.

О ПОЛЬЗЕ МОЛОКА
Название Cow brand и «коровий» логотип выбран этой косметической фирмой не для оригинальности или увеселения публики, а строго в соответствии с составом продукции. Вся косметика этой марки содержит в своей основе коровье молоко. (Давно известный, кстати, способ улучшить цвет лица — умываться парным молоком.)
Всесторонне изучив свойства этого популярного продукта, специалисты компании пришли к выводу, что на базе переработанных молочных продуктов можно создавать эффективную косметику с множеством полезных свойств. Так, например, в средствах для ухода за кожей лица молоко повышает сопротивляемость кожи к вредным воздействиям окружающей среды, стимулирует регенерацию клеток, дает необходимое питание и увлажнение. Серия по уходу за телом нормализует функцию кожи, делает ее эластичной и бархатистой, улучшает кровообращение и придает аромат свежести. Волосы, обработанные «молочной косметикой» укрепятся, перестанут сечься и ломаться, выпадать, а о перхоти и прочих неприятностях с кожей головы можно будет забыть навсегда.
Фирма выпускает большой ассортимент продукции как для ежедневной гигиены (в том числе и несколько сортов мыла), так и специальные средства для устранения разного рода косметических дефектов. И, что немаловажно, стоит вполне приемлемо.

ЭКЗОТИКА, ДА И ТОЛЬКО!
Прежде чем взяться за эту статью, я прочла немало отзывов о японской и прочей «не нашей» косметике, как в «бумажных», так и в электронных изданиях. Если это были не рекламные материалы, то в большинстве случаев лейтмотивом звучало плохо скрываемое опасение, что все «восточные штучки», скорее всего, испортят нашу славянскую кожу, привыкшую к родной ромашке. И вообще не стоит увлекаться экзотикой. Каково же было мое удивление, когда я поближе познакомилась с «удивительным миром Востока» и обнаружила в «чуждой нам» косметике до боли знакомые ингредиенты. Судите сами.
Momotani. Производится фирмой Meishoku в японском городе Осака. Предлагает широкий спектр косметики по уходу за кожей на основе растительных составляющих. Активно использует алоэ. Для примера приведу состав одного из средств. Гель против морщин и темных пятен. Рекомендуется для нежной кожи вокруг глаз и губ: «роял-гель» (имеет высокую биоэнергетическую ценность за счет содержания белков, аминокислот, липидов, витаминов группы В, РР, Е), гидролизированный коллаген, гиалуроновая кислота, жидкий ланолин, экстракт алоэ, экстракт ромашки, экстракт шалфея.
Real. Косметика на основе минеральной воды. Опять же хорошо знакомые всем ингредиенты: полынь песчаная, гамамелис, горечавка, лакричник (средство для умывания из серии «Чистая вода»).
Kose. Средства для кожи и волос. Опять же для примера: Urenoa White Cream. Лечебный крем для ухода за кожей рук с отбеливающим эффектом. Предотвращает огрубление, покраснение, появление трещин, обмораживание и пересыхание кожи. Увлажняет и отбеливает кожу до кончиков пальцев. Является эффективной защитой от появления пигментных пятен и отрицательного воздействия окружающей среды. Особенность крема заключается в высокой эффективности и быстром воздействии на кожу рук. Не содержит красителей и парфюмерных добавок.
Состав: токоферол (витамин Е), мочевина, цетанол, триэтаноламин, экстракт перловой крупы, парабен.
Думаю, что комментарии здесь излишни. Вряд ли кто-нибудь назовет шалфей или перловую крупу «дальневосточным продуктом». Кстати, наши российские фирмы гораздо чаще используют действительно экзотические продукты в косметике. Можете сами проверить.

ЧЕМ МЫ НЕ ГЕЙШИ?
И все-таки есть ли национальные особенности в японской косметике? Безусловно. Но относятся они скорее к целям косметического ухода, нежели к самим средствам.
• Как говорят японцы, «чистота — вторая добродетель после благочестия». Дальневосточная красавица — это, прежде всего, женщина с «фарфоровой» кожей — светлой, идеально чистой, как бы светящейся изнутри. Нас же обычно заботит тонус кожи, морщины, дряблость. А белизна — дело вкуса, иначе не пользовались бы таким спросом кремы для загара без солнца. Поэтому европейской женщине кажется странным обилие косметических линий для очищения и отбеливания, которые в избытке предлагают японские фирмы.
• Для большинства западных людей японка — это гейша в кимоно с белым лицом, черными бровями и ярко-красными губами. Созданию подобного имиджа способствуют журналы, настенные «восточные» календари и голливудские фильмы. Все, конечно, понимают, что это не более чем традиционный образ, но, тем не менее, предубеждение против японской декоративной косметики остается. А зря! Те, кто пользовался «декоративкой» от Shiseido или Kanebo, в один голос утверждают, что более деликатной косметики они не встречали. Изысканные оттенки, легкая текстура, потрясающая стойкость — ничего пошлого и вульгарного. На самом деле, с точки зрения японки, милые дамы, это мы оказались бы грубо «размалеванными».
• Японцы считают, что у них самая стрессовая страна в мире. И, возможно, так оно есть: жизнь дорогая, места мало, острова вулканические — то землетрясение, то тайфун... Поэтому дополнительных стрессов они стараются избегать всеми способами. Считается, что именно японская косметика проходит самый жесткий тест на аллергены и является наиболее безопасной. Не случайно в Японии не в чести грубое воздействие на кожу в виде абразивных средств и химических пилингов. И, более того, создание хорошего настроения, внутренней гармонии возведено в этой стране в ранг высокого искусства. Особенно приветствуется дополнительное воздействие на эстетические чувства человека в виде цвета, запаха, особо нежной текстуры косметического средства. Если вас интересует только количество морщин до и после процедуры, а любоваться красотой флакона и вдыхать аромат крема для вас смешно — вряд ли японская косметика вам подходит. Европейцы в этом плане практичнее. Поэтому нужны ли вам восточные косметические «церемонии» за немалые, скажем прямо, деньги — решайте сами.

Марьяна КАПСУЛЕЦКАЯ. (хокку автора)   
о косметике
http://images.google.com/url?q=http://www.moscow-salon.ru/illustrations/men/haircut/moltobene.jpg&usg=__PNB--Y-Ik34hd0bK-GkG_sGxNuc=

Отредактировано Nikolette (2007-01-02 09:05:32)

0

18

Метро Японии
Токийское метро. Япония.

В начале 21 века метрополитен функционировал в 9 крупнейших городах Японии. А свой отсчет японское метро ведет с 30 декабря 1927 года, с тех пор, как частная компания "Токийская подземная железная дорога" открыла первую линию подземки между столичными станциями Уэно и Асакуса протяженностью всего 2,2 км. Конечно, метро в Японии появилось значительно позже самой первой в мире линии метрополитена в Лондоне, движение по которой началось аж в 1863 году. Но все же в Токио первая линия метро в Азии была построена чуть ли не на 10 лет раньше, чем в Москве.

Прежде всего необходимо отметить одно довольно важное обстоятельство: метро в Японии никогда не принадлежало государству, хотя еще не так давно железные дороги в Японии в большинстве своем были государственными. Соответственно, деньги на строительство и эксплуатацию метрополитена никогда не выделялись из государственного бюджета, так что у японского правительства никогда не болела голова по поводу того, где достать деньги, столь необходимые для развития метрополитена.

Первая линия Уэно-Асакуса в последующем была продлена до Гиндзы, а в 1939 году - еще дальше, до Сибуи. Так еще до Второй мировой войны возникла линия Гиндза с 14 станциями - от Сибуи до Асакусы. Вскоре после Токио, а именно в 1933 году, метро было построено и в Осаке, тогда втором по велечине городе Японии. Других претендентов на собственную подземку до второй мировой войны в Японии не появилось.

В послевоенные годы Японии явно было не до дорогостоящего строительства, тем более после поражения Японии. Но с окончанием оккупационного периода метро стали строить дальше. Следующей линией стала Маруноути, которая была открыта в 50х годах. Она соединяла Синдзюку и Икэбукуро через центр города. Прокладка всей линии Маруноути с 24 станциями была завершена в 1962 году.

http://www.japantravel.ru/online-control.imager/tokyo-6-street-p-122.3-web.jpg

   
Японские специалисты выделяют две характерные черты метро в Японии:

1) Большинство сравнительно недавно построенных линий спроектировано таким образом, чтобы они могли соединяться с железнодорожными линиями, идущими по поверхности земли, причем пригородные электрички, входя в городскую черту, зачастую ныряют под землю, используя рельсы метрополитена.

2) Чаще всего метрополитен строится менее затратным способом - с поверхности. Сверху выкопанный тоннель закрывается стальными листами, по которым идет автомобильный транспорт. Это облегчает доступ в тоннели при ремонте. Но в зависимости от рельефа тоннели могут прокладывать и проходческими щитами, выводить поезда на поверхность, где есть для этого свободные участки земли, а где нет - на надземные эстакады. Поэтому название "подземка" по отношению к Японии не всегда оправданно.

Сейчас в Токио действует 13 линий метро общей протяжённостью 286,2 км, это третья по величине сеть метро в мире.

Девятью из тринадцати линий заведует Управление скоростного транспорта Тэйто (Эйдан). Эйдан — это особая корпорация, созданная правительством страны и муниципальным правительством Токио. Остальными четырьмя линиями заведует муниципальное правительство Токио (Тоэй). В 23 административных районах Токио 224 станции — в среднем по одной станции на 1,66 кв. км столичной территории. Конечно, в центральных районах города некоторые линии метро сходятся и пересекаются, так что станции располагаются там ещё ближе друг к другу.

    Такое большое число линий, как правило, позволяет подъехать достаточно близко к нужному месту. Можно пересаживаться с одной линии метро на другую или с линий метро на пригородные поезда частных железнодорожных компаний и "Восточно-Японской железнодорожной компании" (Джей-Ар). Это делает пригородные поездки удобными, за тем лишь исключением, что конфигурация сети и переходы между линиями нередко извилисты и запутанны. Например, по прямой от станции Нагататё (линия Юракутё) до станции Акасака Мицукэ (линия Маруноути) всего 250 метров, но при пересадке с одной станции на другую придётся пройти 500 метров и пересечь платформу ещё одной станции, которая называется Нагататё, на линии Хандзомон. Издан целый ряд книг с рекомендациями по пере садкам с одной линии на другую в этой удобной, хотя и сложной сети метро. При поездке разными линиями не всегда нужно пере саживаться, потому что многие поезда метро и пригородные поезда различных компаний обеспечивают прямое сообщение с линиями друг друга. Например, линия метро Хандзомон соединяется с линией Токю Дэн-эн Тоси в Сибуя, линия метро Тиёда — с линией Дзёбан Джей-Ар в Аясэ, а линии метро Тоэй Мита и Намбоку — с линией Мэгуро Токю в Мэгуро. Поезда прямого сообщения, соединяющие линии метро с железнодорожными линиями частных компаний и Джей-Ар, избавляют многих пассажиров от неудобств пересадки в пригородных поездках.
Пассажиры метро столицы Японии требуют обеспечения большего удобства, что влечёт за собой строительство новых линий и новых станций на старых линиях. В 2003г. на восточной оконечности линии Хандзомон появятся четыре новые станции, а на 2007г. намечен ввод в эксплуатацию новой линии метро между Сибуя и Икэбукуро. Развитие сети токийского метрополитена, подземных артерий столицы, продолжается.

По материалам журналов "Ниппония" и "Япония сегодня"

Отредактировано SweetTash (2007-01-05 13:44:49)

0

19

Некоторые интересные факты о метро Японии
2006-08-02
В японском метро беременным раздают специальные значкиСпециальные значки с изображением матери и ребенка на фоне человеческого сердца раздают в Японии на железных дорогах и в метро беременным женщинам. Специально значки придуманы для тех мужчин, которые и хотели бы уступить место беременной в транспорте, но сомневаются - действительно ли женщина ждет ребенка.

65 тысяч значков изготовлено на первом этапе.

Японская железная дорога известна тем, что в часы пик пассажиров в вагоны запихивают специально для этого подготовленные служители. Мужчины при этом, пользуясь толкучкой, пристают к женщинам. Именно по этой причине Япония стала первой страной, где появились вагоны, предназначенные только для пассажиров-женщин. Значки для беременных будут распространяться во всех остальных вагонах, сообщает Утро.ру
Источник: Утро.ру

PDA.IN.UA / Новости / Пассажиров японского метро просят не использовать мобильные телефоны

Пассажиров японского метро просят не использовать мобильные телефоны
Как известно, мобильные телефоны могут вызывать сбои в работе медицинского оборудования и различных электротехнических устройств. Именно по этим причинам использование телефонов запрещено в некоторых медицинских учреждениях. В Японии подобный запрет ввели и в ряде транспортных компаний. Поскольку в метро или в поезде пассажиры находятся на очень небольшом расстоянии друг от друга, то разговор одного из них по мобильному телефону может быть смертельно опасным для другого. Речь идет о тех пассажирах, кто вынужден использовать, например, кардиостимуляторы. Новые правила пользования японской подземкой призывают пассажиров не включать мобильные телефоны рядом с местами для пожилых людей и инвалидов и отказаться от общения по мобильнику в часы пик.

[set] @ [01 Сентября 2004 г.]

03.08.2006 15:00
Японское метро будет использовать человеческую энергию

Новым «топливом» станут пассажиры метро и поездов.
Станции планируется оборудовать специальными турникетами, которые будут накапливать энергию вибрации и давления, которая возникает, когда человек проходит через них.
Тестирование новой технологии начнется 11 августа.
Источник http://novosti.com.ua

0

20

Замки Японии

Как и в Европе, в феодальную эру в Японии были построены сотни замков (jo по-японски). И так же, как во многих европейских странах, большинство этих замков были разрушены правительством, когда управление страной стало более централизованным. Сейчас их осталось всего двенадцать, остальные пали жертвами всевозможных неприятностей, от пожаров и землетрясений до атомных взрывов.

Замок Shirasagi ("Белая цапля") в Himeji по праву считается самым красивым из этих двенадцати. Его воздвигли в 1580 году, а в 1612-м замок был расширен. Теперь он представляет собой настоящий лабиринт: чтобы попасть в главную башню, приходится идти по длинному узкому извилистому проходу. Ворота сделаны на самом верху крутой лестницы, чтобы враг не мог использовать стенобитное орудие в случае атаки.

В 1960-1980-х годах многие замки были отстроены заново, в основном как дешевые бетонные копии. Смотрятся они, впрочем, по-прежнему неплохо. Замок Okayama-jo, называемый еще U-o ("Замок ворон"), был ответом местного правителя на Himeji-jo.

В большинстве путеводителей про замки пишут мало. Даже в очень хорошем путеводителе издательства Lonely Planet по Японии нет ни единого упоминания о замке Hakuho ("Белый Феникс") в городе Iga-Ueno. Построенный в 1600-х годах и перестроенный в 1935-м, он знаменит самыми высокими среди японских замков внешними стенами: свыше 30 м. Поскольку Ueno был центром школы ninjutsu, неподалеку располагается музей ниндзя с довольно интересной экспозицией.

Замок Osaka-jo был построен в 1583 году для первого правителя объединенной Японии Toyotomi Hideyoshi. В его строительстве принимали участие около 10 тысяч рабочих. Потом он был снесен, в 1629 году отстроен заново, а впоследствии снова разрушен сегунами рода Tokugawa и восстановлен уже в 1960-х годах.

Последним замком, подвергшимся осаде, стал Kumamoto-jo, построенный в 1600-х годах и сожженный в 1877 году во время бунта "последнего самурая" Saigo Takamori против реформ императора Meiji. Не менее интересен восстановленный замок Shimabara-jo (1624/1964) на острове Кюсю. На острове Сикоку тоже осталось несколько замков, а на Хоккайдо уцелел только один - Matsumae-jo. Этот исторический замок был построен в Японии последним (в 1854 году) с целью защитить вход в пролив Tsugari от российского Военно-Морского флота.

Hiroshima-jo, называемый еще Ri-jo ("Замок карпов") из-за карпов, живущих в его широком рву, был построен в 1589 году. Сожженный дотла взрывом атомной бомбы, случившимся всего в километре, он был восстановлен в 1958 году.

Лучше всего посещать замки после полудня. Вы сможете заглянуть в музей (обычно в каждом замке есть музей внутри и часто еще несколько снаружи), затем обойти окружающий парк и подождать заката. Большинство замков красиво подсвечиваются с наступления темноты до 10 часов вечера. Замок Matsumoto-jo не является исключением. Известный также как Karasu ("Ворон"), он был построен в 1595 году и неплохо сохранился до сих пор. Его главная башня кажется пятиэтажной, но на самом деле есть еще шестой, скрытый от глаз посторонних уровень.

Как и многие другие замки, Matsumoto-jo неоднократно менял владельцев. Каждая правящая семья старалась заменить символику предыдущих хозяев своей собственной, тем не менее в отделке можно найти эмблемы всех семей: горечавку Ishikawa, ромбы Ogasawara, звезды Toda, мальву Matsudaira.

Большие замки, окруженные рвами, такие как Nagoya-jo, построены относительно недавно, с использованием завезенных португальцами европейских методов строительства. Более старые замки невелики и обычно расположены на вершине горы или холма. К их числу относится замок, понравившийся мне больше всех – окруженный садом из 1100 сакур Hikone-jo. Это маленькое изящное чудо было построено в 1622 году на вершине холма с видом на озеро Biwa. Hikone - один из четырех замков (остальные три - Matsumoto, Himeji и Inuyama), получивших статус Национального достояния Японии.

Замок – прежде всего, оборонительное сооружение, символ жестокой силы и власти. Почему же эти крепости строили такими необычайно красивыми? Если вы можете ответить на этот вопрос, вы, может быть, начинаете немного понимать Японию.

Отредактировано Skibby (2007-01-06 00:30:32)

0

21

Сейчас в Японии осталось всего двенадцать замков

0

22

Замок Белая цапля в Himeji

0

23

Пруд и замок Okayama-jo

0

24

Ружья в Himeji

0

25

Заново отстроеный замок Osaka-jo

0

26

Большой замок, окруженный рвом Nagoya-jo

0

27

Hiroshima-jo окружен широким рвом, заселенным карпами

0

28

Главная башня замка Matsumoto-jo

0

29

Можно увидеть символику Matsumoto-jo: горечавку, ромбы, звезды, мальву

0

30

Замок Himeji получил статус Национального достояния Японии

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


Загрузка файлов
Загрузить картинку на ImageShack.us Загрузка будет производиться в новом окне